[중국어 만트라 9] 나무관세음보살 성호창송(南無觀世音菩薩 聖號唱誦), 황혜음(黃慧音, Imee Ooi)
관세음보살 (觀世音菩薩, Avalokiteshvara)
산스크리트로 아바로키테슈바라(Avalokite?vara)이며, 중국에서 뜻으로 옮겨 광세음(光世音)·관세음(觀世音)·관자재(觀自在)·관세자재(觀世自在)·관세음자재(觀世音自在) 등으로 썼는데 줄여서 관음(觀音)이라 합니다. 관세음은 구역이며 관자재는 신역인데, 산스크리트 '아바로키테슈바라', 곧 자재롭게 보는 이[觀自在者]·자재로운 관찰 등의 뜻으로 본다면 관자재가 그 뜻에 가깝다고 할 수 있습니다. 그러나 한국에서는 일찍부터 관세음보살로 신앙되어 왔으며 관음보살이라 약칭합니다.
그래서 《묘법연화경(妙法蓮華經)》의 관세음보살보문품(觀世音菩薩普門品)을 관음보문품(觀音普門品) 또는 관음경(觀音經)이라 일컫는다. 관세음(觀世音)은 세상의 모든 소리를 살펴본다는 뜻이며, 관자재(觀自在)는 이 세상의 모든 것을 자재롭게 관조(觀照)하여 보살핀다는 뜻이다. 결국 뜻으로 보면 관세음이나 관자재는 같으며 물론 그 원래의 이름 자체가 하나입니다.
보살(bodhisattva)은 세간과 중생을 이익되게 하는 성자(聖者)이므로 이 관세음보살은 대자대비(大慈大悲)의 마음으로 중생을 구제하고 제도하는 보살이다. 그러므로 세상을 구제하는 보살[救世菩薩], 세상을 구제하는 청정한 성자[救世淨者], 중생에게 두려움 없는 마음을 베푸는 이[施無畏者], 크게 중생을 연민하는 마음으로 이익되게 하는 보살[大悲聖者]이라고도 합니다.
중국어 만트라 아홉번째로 나무관세음보살 성호창송(南谟观世音菩萨 聖號唱誦), 황혜음(黃慧音, Imee Ooi)창송으로 공양 합니다.
http://mp3.evdd.com/fyf/hhy/guanyin01.mp3
진흙속의연꽃
'불교명상음악' 카테고리의 다른 글
[대비주(大悲呪)20] 령은(聆听) 대비주, 황사정 (0) | 2008.02.14 |
---|---|
[반야심경 만트라 8] 중국어 반야바라밀다심경, 제예(齊豫) (0) | 2008.02.11 |
[산스크리트만트라13] 문수보살오계진언, 황혜음(Imee Ooi)창송 (0) | 2008.01.24 |
[팔리어 15] 보석경(Ratana Sutta), 황혜음(Imee Ooi) (0) | 2008.01.21 |
[산스크리트 만트라16] 대길상천녀주, 황혜음(黃慧音, Imee Ooi) (0) | 2008.01.15 |