불교명상음악

모든 존재가 행복하기를! 황혜음(Imee Ooi)의 자비송(Metta Sutta, 慈悲經)

담마다사 이병욱 2009. 6. 23. 12:28

 

모든 존재가 행복하기를! 황혜음(Imee Ooi)의 자비송(Metta Sutta, 慈悲經)

 

 

 

삿베 삿따 바완뚜 수키땃따(Sabbe sattā bhavantu sukhitattā)
모든 존재가 행복하기를 기원합니다.

 

 

몇 해전 불교방송에서 시간에 듣던 말이다. 아침에 방송 하는 경전공부시간에서 이다.

 

불교음악 최대 히트작

 

강의를 진행 하는 분은 남방에서 공부 하시고 온 분이었다. 그 교수님은 남방불교를 소개 하였는데 공부를 시작 하기 전에 위의 문구를 세번 낭송 하는 것이었다. 이 세상에 살아가는 모든 존재가 행복하기를 바란다는 자비의 말이었다. 처음에는 그 의미를 잘 몰랐으나 자비송이 나옴으로서 그 의미를 더 확실히 알게 되었다.

 

자비송은 세계적으로 유명한 곡이 되었다. ‘이메이 우이(Imee Ooi, 黃慧音)’가 부른 자비송은 방송이 시작 되기 전에 들려 주는 시그널송(Signal song)’으로서 뿐만 아니라 개인블로그나 카페에서도 종종 들려 주는 친숙한 음악이 되었다. 이런 자비송은 타종교의 사이트에서도 종종 볼 수 있다. 불교음악에 있어서 최대의 히트작이라 볼 수 있는 자비송은 누구나 다운 받을 수 있도록 오픈 되어 있다. 그런 자비송의 내용은 무엇일까.

 

자비경(慈悲經)의 내용은

 

자비송은 노래 이름이고 경전 이름은 자비경(慈悲經)’이다. 중국에서는 자비경이라고 하지 않고 비자가 빠진 자경(慈經)’이라고 한다.

 

전재성님의 자비경 분석에 따르면 불교는 매우 합리적인 종교라는 것을 알 수 있다. 우선 나 자신의 괴로움이 전 우주적인 괴로움으로 확대 되듯이 자비는 전 우주적인 자비에서 우리 자신의 자비심으로 또한 되돌아 와야 한다는 것이다.

 

자비경의 내용은 크게 세가지로 나눌 수 있다.

 

첫째, 무한편만(無限遍滿)이다. 빨리어로 아마디소 파라나(anadhiso pharana)’라 한다. 나와 전 우주는 무한대로 연결 되어 있다. 때문에 괴로움도 무한히 뻗어 있을 수 밖에 없다. 그런 괴로움을 인식하였다면 자비의 마음 또한 전 우주로 편만하게 가득 차 있는 무한편만의 자비로 부터 출발 해야 한다. 자신과 가족과 친지들이 편안하기를 기도 하는 것 부터 시작 해서 사부대중 공동체, 모든 유정중생들 뿐만 아니라 생명 있는 모든 존재들, 심지어 아비지옥에 있는 중생들까지 행복하고 편안 하기를 기원 하는 것이다.

 

둘째, 한정편만(限定遍滿)이다. 빨리어로 아디소 파라나(adhiso pharana)’라 한다. 한정적인 어떤 것이 행복하길, 잘 되길 바라는 마음이다. 자신이나 가족, 공동체, 국가, 지구, 우주로 영역을 한정 하여 그 영역 안에 있는 모든 존재가 잘되기를 기원하고 명상 하는 것이다.

 

셋째, 방향편만(限定遍滿)이다. 빨리어로 디소 파라나(dhiso pharana)’라 한다. 이 것은 특정한 방향을 정한 다음에 기도 하는 것으로 동서남북이 있다. 특정지역을 중심으로 해서 모든 방향으로 자비가 베풀어 지기를 바라는 기도이다. 예를 들어 가족을 위하여 기도 하기 전에 나를 중심으로 사방에 있는 우주의 모든 존재가 잘되기를 먼저 기도 해야 한다. 어느 특정한 목적은 전 우주가 잘 되기 전에는 그 목적은 아무 의미가 없기 때문이다. 주변과 환경이 잘 되어야 나와 가족이 의미가 있다는 것이다.

 

한마디로 요약하면

 

자비경의 내용은 자비심으로 가득차 있다. 이 세상의 모든 존재가 평안하고 행복하기를 바라는 내용은 다음과 같은 한 마디로 요약 될 수 있을 것이다.

 

 

삿베 삿따 바완뚜 수키땃따(Sabbe sattā bhavantu sukhitattā)
모든 존재가 행복하기를 기원합니다.

 

 

 

1. 자비송 빨리어 버전

 

 

 

출처 http://www.youtube.com/get_video?video_id=S5JAVk3Qwi8&t=vjVQa1PpcFNXE4QYGyaEjEAwO78gh2VjKa7MCOr3M-o%3D

 

 

 

 

 

 黃慧音

 

 

 

 

자비송(Metta sutta) 음성

 

1)http://www.mba.net.my/BuddDatabase/Music/ZanFoXueYin/metta.mp3(빨리어, 9 18)

 

2)http://zj.voc.com.cn/imgWeb/mp3/(巴利文).mp3(빨리어, 26 47)

 

3)http://hait.chudu.net/fyy/cijing.mp3(중문염송, 94)

 

 

 

2. 자비송 영문 낭송 버전

 

 

 

 

 

출처 http://www.youtube.com/get_video?video_id=_kix2k6ZrGc&t=vjVQa1PpcFP13rNOlg5-MlgteMksJaTC6NhQEDgmSnU%3D

 

 

 

 

 

자비송 빨리어 가사 및 우리말 해석

 

 

Aha avero homi 

제가 증오에서 벗어나기를!

 

avyāpajjho homi 

제가 성냄에서 벗어나기를!

 

anīgho homi

제가 격정에서 벗어나기를!

 

sukhī - attāna pariharāmi 

제가 행복하게 지내게 하여지이다!

 

 

Mama mātāpitu 

저의 부모님,

 

ācariya ca ñāti mitta ca 

스승들과 친척들, 친구들도,  

 

sabrahma-cārino ca 

거룩한 삶(梵行)을 닦는 이, 그분들도

 

averā hontu 

증오를 여의어지이다.

 

abyāpajjhā hontu

성냄을 여의어지이다

 

anīghā hontu

격정을 여의어지이다.

 

sukhī - attānam pariharantu

그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!

 

 

Imasmi ārāme sabbe yogino

여기 가람에 있는 모든 수행자들이

 

averā hontu 

증오를 여의어지이다.

 

abyāpajjhā hontu

성냄을 여의어지이다

 

anīghā hontu

격정을 여의어지이다.

 

sukhī - attānam pariharantu

그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!

 

 

Imasmi ārāme sabbe bhikkhu

이 승가의 모든 스님들도

 

sāmaera ca 

사미승들도

 

upāsaka - upāsikāyo ca

우바새(優婆塞-남자 재가불자), 우바이(優婆夷-여자 재가불자)

 

averā hontu 

증오를 여의어지이다.

 

abyāpajjhā hontu

성냄을 여의어지이다

 

anīghā hontu

격정을 여의어지이다.

 

sukhī - attānam pariharantu

그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!

 

 

Amhāka catupaccaya - dāyaka 

4 가지 생필품(, 음식, , 잠자리)을 보시해준 이

 

averā hontu 

그 분들이 증오를 여의어지이다.

 

abyāpajjhā hontu

성냄을 여의어지이다

 

anīghā hontu

격정을 여의어지이다.

 

sukhī - attānam pariharantu

그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!

 

 

Amhāka ārakkhā devatā

우리를 지켜주는 수호()신들 

 

Imasmi vihāre

이 집()에서

 

Imasmi āvāse

이 처소에서

 

Imasmi ārāme

이 가람에서

 

ārakkha devatā

지켜주는 ()신들

 

averā hontu 

그들이 증오를 여의어지이다.

 

abyāpajjhā hontu

성냄을 여의어지이다

 

anīghā hontu

격정을 여의어지이다.

 

sukhī - attānam pariharantu

그들이 행복하게 지내게 하여지이다!

 

 

Sabbe sattā

모든 유정(有情-중생)

 

sabbe pāā

모든 숨쉬는 것

 

sabbe bhūtā

모든 생명체

 

sabbe puggalā

모든 개별적인 존재들(補特伽羅)

 

sabbe attabhāva - pariyāpannā

‘나’라고 말하는 모든 것들(自體)

 

sabbe itthoiyo

모든 암컷

 

sabbe purisā

모든 수컷

 

sabbe ariyā

모든 성인(聖人)

 

sabbe anariyā

모든 범부(凡夫)

 

sabbe devā

모든 신()

 

sabbe mānussā

모든 인간

 

sabbe vinipātikā

모든 악처(惡處-지옥, 아귀, 아수라, 축생) 중생들이

 

averā hontu 

증오를 여의어지이다.

 

abyāpajjhā hontu

성냄을 여의어지이다

 

anīghā hontu

격정을 여의어지이다.

 

sukhī - attānam pariharantu

그들이 행복하게 지내게 하여지이다!

 

 

Dukkha muccantu

()에서 벗어나지이다!

 

Yattha-laddha-sampattito māvigacchantu

이미 성취한 것을 잃지 않게 하여지이다!

 

Kammassaka 

세상의 모든 중생은 자기 업의 주인입니다.(자기 업의 지배자입니다.)

 

Puratthimāya disāya

동쪽이나

 

pacchimāya disāya

서쪽이나

 

uttarāya disāya

북쪽이나

 

dakkhiāya disāya

남쪽이나 간에.

 

puratthimāya anudisāya

남동쪽이나

 

pacchimāya anudisāya

북서쪽이나

 

uttarāya anudisāya

북동쪽이나

 

dakkhiāya anudisāya

남서쪽이나 간에.

 

heṭṭhimāya disāya

가장 낮은 곳이든

 

uparimāya disāya

가장 높은 곳이든 간에.

 

 

Sabbe sattā

모든 유정(有情-중생)

 

sabbe pāā

모든 숨쉬는 것들

 

sabbe bhūtā

모든 생명체

 

sabbe puggalā

모든 개별적인 존재들

 

sabbe attabhāva - pariyāpannā

‘나’라고 말하는 모든 것들

 

sabbe itthoiyo

모든 암컷

 

sabbe purisā

모든 수컷

 

sabbe ariyā

모든 성인(聖人)

 

sabbe anariyā

모든 범부(凡夫)

 

sabbe devā

모든 신()

 

sabbe mānussā

모든 인간

 

sabbe vinipātikā

모든 악처(惡處-지옥, 아귀, 아수라, 축생) 중생들이

 

averā hontu 

증오를 여의어지이다.

 

abyāpajjhā hontu

성냄을 여의어지이다

 

anīghā hontu

격정을 여의어지이다.

 

sukhī - attānam pariharantu

그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!

 

 

Dukkha muccantu

苦에서 벗어나지이다.

 

Yattha-laddha-sampattito māvigacchantu

이미 성취한 것을 잃지 않게 되어지이다!

 

Kammassaka 

세상의 모든 중생은 자기 업의 주인입니다.(자기 업의 지배자입니다.)

 

 

Uddha yāva bhavagga ca

위로 가장 높은 천상의 중생에서부터

 

adho yāva avīccito

아래로 아비지옥(가장 고통스런 지옥) 중생에 이르기까지

 

samanta cakkavāesu

철위산(鐵圍山-윤회세계의 중심)의 주변 모두 (, 윤회 세계 모두)

 

ye sattā pathavīcara

땅위에서 걸어 다니는 것은 무엇이든

 

abyāpajjhā nivera ca

성냄도 없고, 증오도 없게 

 

nidukkha ca nupaddava

苦도 없고, 재난도 없게 하여지이다!

 

 

Uddha yāva bhavagga ca

위로 가장 높은 천상의 중생에서부터

 

adho yāva avīccito

아래로 아비지옥(가장 고통스런 지옥) 중생에 이르기까지

 

samanta cakkavāesu

철위산 주변 모두

 

ye sattā udakecara

물 속에 돌아다니 것들은 무엇이든

 

abyāpajjhā nivera ca

성냄도 없고, 증오도 없게

 

nidukkha ca nupaddava

苦도 없고, 재난도 없게 하여지이다!

 

 

Uddha yāva bhavagga ca

위로 가장 높은 천상의 중생에서부터

 

adho yāva avīccito

아래로 아비지옥(가장 고통스런 지옥) 중생에 이르기까지

 

samanta cakkavāesu

철위산 주변 모두

 

ye sattā ākāsecara

허공에 (날아)다니는 것 모두

 

abyāpajjhā nivera ca

성냄도 없고, 증오도 없게

 

nidukkha ca nupaddava

苦도 없고, 재난도 없게 하여지이다!

 

 

 

 

 

 

2009-06-23

진흙속의연꽃